而且李廣定教授還透露,發(fā)生這種錯(cuò)誤的原因是瓊瑤先生小時(shí)背這首詩(shī)時(shí)背錯(cuò)了。
瓦特?背錯(cuò)了?這理由我服氣!
對(duì)了,為了防止有人不知道,對(duì)瓊瑤以“先生”稱呼是對(duì)的,這是對(duì)有才之人的尊稱。
其實(shí),除了“山無(wú)棱,天地合”,還有“青青河畔草”被瓊瑤改成了“青青河邊草”。
“問(wèn)人間情為何物”被瓊瑤改成了“問(wèn)世間情為何物”。
但人家教授說(shuō)了,“問(wèn)世間情為何物”這個(gè)很好,意境更大了。
橘子君想問(wèn)一句,有多少小橘子被瓊瑤阿姨的“山無(wú)棱”帶跑了,舉手~
最后一句
好在我小時(shí)候老老實(shí)實(shí)背的課本,考試沒(méi)錯(cuò)~