這也正是我們在做的。一年多以來,美國主導了一個由六十多個國家參與的國際聯盟,切斷伊斯蘭國的資金來源,挫敗他們的陰謀,隔斷恐怖分子的流動,消除他們惡毒的意識形態(tài)。通過近萬次的空襲,我們摧毀了他們的領導層、石油設施、訓練營和武器。我們也在訓練、武裝和支持一些武裝力量,他們正在逐步收復伊拉克和敘利亞的失地。
如果國會認真考慮贏得這場戰(zhàn)爭,并希望向我們的軍隊和全世界傳遞這一信息,就應該授權對伊斯蘭國使用武力,投票表決。但美國人民應該知道,無論國會行動與否,伊斯蘭國都會受到和他們之前恐怖分子一樣的教訓。如果你懷疑美國或者我本人伸張正義的決心,那就去問問本·拉登,問問去年被擊斃的也門基地組織領導人,或者是鋃鐺入獄的班加西襲擊事件魁首。你找美國的麻煩時,我們也會找你的麻煩。這也許會花些時間,但我們的記憶力很好,我們的行動無遠弗屆。
我們的外交政策必須聚焦來自伊斯蘭國和基地組織的威脅,但也不能僅止于此。因為即便是沒有伊斯蘭國,世界上許多地方在相當長的時間內也將處于不穩(wěn)定的狀態(tài)。比如中東、阿富汗和巴基斯坦、中美洲、非洲和亞洲的一些地方。有些地方可能成為新恐怖網絡的避風港;另一些可能會陷入種族沖突和饑荒,推動下一波難民潮。世界期待我們幫助解決這些問題。我們所給出的答案不應該僅限于空談或主張對平民進行地毯式轟炸。這可能適用于電視宣傳,但在世界舞臺上無法過關。
我們也不可能嘗試接管、重建每一個陷入危機的國家。這不是領導力,這樣做必將陷入泥淖,空耗美國的鮮血和財富,并最終會削弱我們。這是從越南和伊拉克得來的教訓,我們現在應該學到了。
幸運的是,還有更明智的解決方案,一個耐心、有紀律的策略,利用我們國家力量 的所有元素解決問題。這意味著美國總會行動,如果必要時還會獨自行動,來保護我們的人民和盟友;但是在全球關切的問題上,我們需要動員全世界與我們一道努力,確保其他國家也參與進來。
這正是我們解決敘利亞沖突所采取的方法,我們已經與當地武裝進行合作,領導國際力量幫助這個日趨瓦解的社會實現長久和平。
我們建立全球聯盟,通過制裁和外交途徑防止伊朗用核武器武裝起來。此時,伊朗已經停止其核項目,將鈾燃料運出,世界也因此避免了另一場戰(zhàn)爭。
這正是我們制止了西非埃博拉疫情擴散的方法。我們的軍隊,我們的醫(yī)生,我們的發(fā)展人員建立了協(xié)作平臺,允許其他國家來加入我們,一同撲滅疫情。
我們也是以這種方式建立了跨太平洋伙伴合作體系,來開放市場、保護工人權益和環(huán)境、促進美國在亞洲的領導地位。這一協(xié)定削減了18000種美國產品的關稅,創(chuàng)造了更多的就業(yè)機會。因為有了《跨太平洋戰(zhàn)略經濟伙伴關系協(xié)定》,在這個地區(qū)制定規(guī)則的不是中國,而是我們。各位想展示我們在本世紀的實力嗎?那就批準這一協(xié)定。請給我們實施這一協(xié)定的工具。
對古巴實行50年的孤立政策未能促進民主,而且削弱了我們在拉丁美洲的影響力。這就是我們?yōu)槭裁匆凸虐突謴桶罱唬ㄩ_旅行和商業(yè)的大門,這使我們得以改善古巴人民的生活。你想鞏固我們在西半球的領導地位和信譽嗎?那就必須承認冷戰(zhàn)已經過去。解除禁運吧。
美國在21世紀的領導作用并非在以下二者之間做出選擇:要么無視世界其他地區(qū),要么占領并重建任何一個解體的社會。發(fā)揮領導作用意味者明智地運用軍事力量,并團結全世界來推動正義事業(yè)。發(fā)揮領導作用意味著將對外援助看做我國國家安全的組成部分,而不是慈善施舍。我們領導將近200個國家達成了有史以來最具雄心的遏制氣候改變協(xié)議,這不但幫助了易受傷害的國家,而且也保護了我們的子孫后代。我們幫助烏克蘭捍衛(wèi)其民主制度,幫助哥倫比亞結束持續(xù)數十年的戰(zhàn)爭,這加強了我們賴以生存的國際秩序。我們幫助非洲國家使其國民吃得上飯,看得起病,這避免了下次瘟疫蔓延到我國海岸。目前,我們正處于根除艾滋病的過程中,而且我們有能力根除瘧疾 我今年將推動國會為此撥款。
這就是力量。這就是領導地位。這種領導地位依賴于我們的榜樣力量。這就是我將繼續(xù)致力于關閉關塔納摩灣監(jiān)獄的原因所在:這座監(jiān)獄耗費大量經費,而且并無必要,只是為我們敵人提供了一個招募指導站。
這就是我們必須棄絕任何基于種族或宗教因素而攻擊他人的政治行為的原因所在。這并非政治正確的問題,而是理解我們力量源于哪里的問題。全世界之所以尊重我們,并不僅是因為我們軍力強大,而且是因為我們具有的多樣性、開放性以及我們對各種信仰的尊重。教宗方濟各曾在這里向各位指出,“模仿專制者和謀殺者的仇恨和暴力,就是取而代之的最佳方式”。政界人士侮辱穆斯林,損毀清真寺,恐嚇孩子,這樣做并不能讓我們更安全。這種做法是無效的,是錯誤的。這種做法貶損我們在世人眼中的形象,使我們更難以實現我們的目標,而且有悖于我們國家的宗旨。
我國憲法以“我們人民”這幾個字開篇。我們已經認識到,“我們人民”意味著所有的人,而不僅是一部分人,這就要求我們禍福與共。這是我今晚要講的第4點,或許是最重要的一點。
我們所要的前景是:我們家人的機遇與安全,生活水平的提高,以及留給子孫可持續(xù)的、和平的地球。這一切都是能夠實現的,但是只有我們共同努力才能實現,只有我們進行理性而建設性的辯論才能實現。
也只有我們去除政治弊端才能實現。
更好的政治并不意味著我們必須在所有事情上都看法一致。我們是一個龐大的國家,地域不同,態(tài)度不同,利益也不同。然而,這也正是我們的力量所在。我們的建國先賢們在各州以及政府各部門實行分權,并期待我們像他們那樣進行爭辯,其范圍包括政府的規(guī)模和形式、商業(yè)和外交關系、自由的含義以及安全的要素。
但是,民主制度要求公民之間必須具有基本的信任紐帶。如果我們認為與自己觀點不同的人是出于惡意,或認為自己的政治對手不愛國,那么民主制度就無法運作。如果沒有達成妥協(xié)的意愿,或甚至對基本事實都要加以質疑,或只肯聽取與自己觀點一致的人的聲音,民主制度就會停止運作。如果只有最極端的觀點才能得到關注,我們的公共生活就會凋零。最重要的是,如果一般民眾感到自己的聲音無關緊要,感到這個制度變得只有利于富人、有權勢的人以及少數利益集團,那末,民主制度就會解體。
現在,有太多的美國人有著這種感覺。這是我總統(tǒng)任期內的缺憾之一,即政黨之間的積怨和猜疑變得更深,而不是有所好轉。毫無疑問,一個具有林肯或羅斯福那種才能的總統(tǒng)或許能更好地消弭分歧,我在此保證,我將于在任期間繼續(xù)努力做得更好。
但是,我的美國同胞們,這不能僅僅是我、或任何一位總統(tǒng)單獨完成的任務。這里的很多人都愿意在華盛頓看到更多的合作,更嚴肅的辯論,但他們感到被當選的要求所束縛。如果我們要有更好的政治行為,僅僅改變某位眾議員、參議員或甚至某位總統(tǒng)是不夠的,我們必須改變這個制度,以此展示我們變得更好。
我們必須結束目前劃分國會選區(qū)的做法,現在政界人士可以選擇選民,而不是選民選擇政界人士。我們必須減少金錢在政治生活中的影響力,使幾個家庭和暗藏的利益集團不能左右選舉。我們必須把選舉投票變得更容易,而不是更困難,使之現代化以適應我們現在的生活方式。今年,我計劃在全國各地推動有關改革。
但是,我不能單獨做這些事。只有在美國人民的要求下,我們的政治程序才能改變。這將取決于你。這就是民有、民治、民享政府的含義所在。
?。ㄔ瓨祟}:奧巴馬國情咨文:美國是全世界最強大的國家。)